私の長男は、今年10月で23歳になる。
長男が生まれる前、
ひょっとすると、結婚前だったかもしれないが、
金属バット殺人事件という父親殺しの事件があり、
いくら何でも、自分の息子に殺されるなんて、
まっぴらだと思い、
自分の子どもは、自分の絶対的な支配下に置くぞ、
といま思えば、かなり変な理屈から、
子どもを「おまえ」と呼ぼうと決心した。
「おまえ」という二人称との出合いは、
加藤和彦氏の歌う歌詞の中にあった。
作詞の松山猛氏がよく使っていた「おまえ」。
松山氏は、フランスのシャンソンとか、
ソネットに影響を受けていた。
フランス語の二人称には、「チュ」と「ヴ」があって、
より親しい相手に対して使う「チュ」を
「おまえ」としていたのかもしれない。
歌謡曲においてさえ、
女性に対して、「おまえ」呼ばわりはけしからんと、
そういうことを言う人もいた。
女性蔑視だというわけだ。
しかし、それは相手がどう受け取るかということなので、
男性に「おまえ」と呼ばれて、
ゴロニャンと、イヤ、幸せを感じる女性もいるだろう。
これが、業務上で、
上司が部下を「おまえ」と呼ぶ場合も、
やはり親愛の情を示すことも多いかもしれないが、
公の場で、部外者がそれを聞いたとしたらどうだろう。
上司と部下の親密な関係に良い印象を持つよりも、
「場所をわきまえるべきでは」と
受け止めるのではなかろうか。
あるいは、叱責かと。
振り返って、いまさら
自分の息子を人前だからって、
「きみ」とか言えない。
当然名前では呼ぶのだが、
名前を強調するためには、重ねて二人称を使うのが、
一般的であるし・・・
「ヨウヘイ!おまえは」などと。
ちなみに父は、私のことを君付けで呼んでいた。
父方の祖母は、さんづけで、
母方の祖母は呼び捨て。ときにちゃんづけ。
母はさんづけだ。
どうでもいいことだけれど。